No exact translation found for تجارب العنف

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic تجارب العنف

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Les entrevues (séances de conseil) offertes par le foyer sont désormais clairement établies. Elles sont recherchées par les femmes qui se trouvent dans des situations de violence et par celles qui en ont fait l'expérience.
    وأصبح من الواضح أن المقابلات التي أجراها الملجأ (جلسات إسداء المشورة) توطدت، إذ تسعى إليها النساء في حالات العنف والنساء اللاتي يتغلبن على آثار تجارب عنف سابقة.
  • Des études menées sur les femmes autochtones en prison font état d'un vécu personnel placé sous le signe de la violence.
    وتكشف الدراسات النقاب عما عاشته السجينات من نساء السكان الأصليين من تجارب مشحونة بالأخطار من العنف.
  • • 10 et 11 août 2006, San Salvador. Présentation d'un document lors de la conférence régionale du PNUD en Amérique latine sur les expériences de prévention de la violence (Latin American Regional Exchange on Experiences in Violence Prevention).
    • 10-11 آب/أغسطس 2006، سان سلفادور، السلفادور: ورقة مقدَّمة إلى التبادل الإقليمي لدول أمريكا اللاتينية بشأن التجارب في مجال منع العنف التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
  • Au total, 10 000 femmes âgées de 16 à 85 ans vivant en Allemagne ont été interrogées longuement sur leur expérience avec la violence dans divers contextes, ses résultats, leurs tentatives d'obtenir une assistance et un soutien institutionnels, ainsi que sur leur sentiment de sécurité et leurs craintes.
    وهناك ما مجموعه 000 10 امرأة يعشن بألمانيا، حيث تتراوح أعمارهن بين 16 و 85 من الأعوام، وقد تمت مقابلتهن على نحو واسع النطاق بشأن ما لهن من تجارب مع العنف في شتي السياقات، ونتائج هذا العنف، ومحاولات التوصل إلى الدعم والمساعدة على الصعيد الدولي، وكذلك مدي شعورهن بالأمن ومخاوفهن.
  • C'est pourquoi nous appelons la communauté internationale à créer un environnement propice à l'échange d'expériences humaines dans le but de lutter contre la violence, l'intimidation, la haine et l'intolérance fondées sur les différences culturelles et religieuses, lesquelles à leur tour créent des divisions au sein des sociétés.
    وبالتالي، ندعو المجتمع الدولي إلى إيجاد بيئة مواتية لتبادل التجارب الإنسانية بغية مكافحة العنف والترهيب والكراهية والتعصب القائم على أساس الخلافات الثقافية والدينية، التي تتسبب بدورها في انشقاق المجتمعات.